-
1 deviation from the norm
afwijking van de norm -
2 deviation from the norm
Военный термин: отклонение от нормыУниверсальный англо-русский словарь > deviation from the norm
-
3 deviation from the norm
סטייה מן הנורמה* * *◙ המרונה ןמ הייטס◄ -
4 deviation from the norm
avvikelse från normen -
5 deviation
nounAbweichung, die* * ** * *de·via·tion[ˌdi:viˈeɪʃən]n\deviation from the norm Abweichung f von der Normsexual/social \deviation Abweichung f von der sexuellen/sozialen Norm, sexuelle/soziale Devianz fachspr; POL Abweichen nt von der Parteilinie, Deviation f fachspr* * *["diːvI'eISən]nAbweichen nt, Abweichung fdeviation from the norm — Abweichung f von der Norm
* * *from von):deviation from the norm Normabweichungfrom von)4. FLUG, SCHIFF Deviation f, Abweichung f, Ablenkung f, Fehlweisung f (der Kompassnadel)5. a) FLUG (Kurs)Versetzung fb) SCHIFF Kursabweichung f6. POL → academic.ru/20054/deviationism">deviationism* * *nounAbweichung, die* * *(from) n.Abweichen (von) n.Abweichung f. n.Ablenkung (Physik) f.Ablenkung f.Abweichung (Schifffahrt, Luftfahrt) f. -
6 deviation
-
7 deviation
сущ.1) юр. отклонение ( отклонение судна от прямого пути следования), отступление от нормыThese rituals represented a deviation from established practices. — Эти ритуалы представляли отклонение от существующих практик.
Any deviation from the party's faith is seen as betrayal. — Любое отклонение от политики партии рассматривается как измена.
Syn:2) мед., псих. девиация (изменение в развитии какого-л. органа на стадии его формирования, которое приводит к оклонению в строении этого органа у взрослого организма)See:3) соц. девиантный акт, акт девиации, отклонение в поведении (проявление поведения, отклоняющегося от общепринятых социальных норм и ценностей)Syn:See:4) мат. отклонение (напр., от среднего)Syn:* * *Отклонение. Дисперсия.. ДЕВИАЦИЯ - отклонение судна от непосредственного пути следования с намерением вернуться на прежний курс (в случаях спасения судна, людей, оказания медицинской помощи находящимся на борту и т.д.). Как правило, в страховом полисе, чартере, коносаменте содержится предусматривающая возможность Д. девиационная оговорка. . Словарь терминов по риск-медеджменту . -
8 deviation
[ˌdiːvɪ'eɪʃ(ə)n]сущ.1) отклонение (от курса, маршрута, нормы)2) полит. уклон3) тех. девиация ( магнитной стрелки) -
9 deviation
[ˌdi:vi΄eiʃn] n շեղում, խոտորում. քղք. թեքում. deviation from the norm/the rules շեղում նորմայից/կանոններից. deviation of the compass կողմնացույցի շեղում/խոտորում -
10 deviation
გადხვევა, გადახრა -
11 norm
ნორმა, ნიმუში -
12 déviation
déviation [devjasjɔ̃]feminine nouna. [de projectile, navire, aiguille aimantée] deviation ; [de circulation] diversion* * *devjasjɔ̃1) (de circulation, réseau) diversion GB, detour US2) ( altération) departure ( par rapport à from)3) ( de boussole) deviation4) ( optique) deflection* * *devjasjɔ̃ nf1) [projectile, faisceau] deflection2) [flux, itinéraire] diversion3) AUTOMOBILES diversion Grande-Bretagne detour USA4)* * *déviation nf1 (de circulation, réseau) diversion GB, detour US; mettre en place une déviation to set up a diversion;2 ( altération) departure (par rapport à from); déviation par rapport à la norme departure from the norm;3 ( de boussole) deviation;4 ( optique) deflection;5 ( d'aiguille) deflection.déviation de la colonne vertébrale Méd curvature of the spine; avoir une déviation de la colonne vertébrale to have curvature of the spine.[devjasjɔ̃] nom féminin‘déviation à 500 mètres’ ‘diversion in 500 metres’il ne se permet aucune déviation par rapport à la ligne du parti he will not deviate from ou be deflected away from the party line3. MÉDECINE -
13 deviation
deviation [‚di:vɪ'eɪʃən]∎ there must be no deviation from the party line on ne doit en aucun cas s'écarter de la ligne du parti(b) (in statistics) écart m -
14 norm|a
f 1. (zasada) (społeczna, polityczna, ekologiczna, kulturowa) norm; (moralna, etyczna, językowa) standard zw. pl- normy zwyczajowe a. społeczne social norms- (znacznie) odbiegający od normy (very) different from the norm- stosować się do ustalonych norm to comply with commonly accepted norms a. standards- to stało się normą it has become the norm- to jest niezgodne z tym, co uznajemy za normę it is deviation from what we consider the norm2. (wzór) (technologiczna, produkcyjna, przemysłowa) standard, the norm- być powyżej/poniżej normy to be below/above a standard- ustalać normy to establish a. set standards- wprowadzono jednolite normy druku uniform printing standards have been introduced- norma pracy workload- norma prawna Prawo legal norm- norma techniczna Techn. technical standard■ wrócić/powracać do normy to be/be getting back to normalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > norm|a
-
15 סטייה מן הממוצע
deviation from the norm -
16 desviación de la norma
= deviation + from the norm, departure from the normEx. Algorithmic identification of new compounds can be incorrect because of spectral deviations of new substances from the norms.Ex. The tenth edition was a departure from the norm in that it was an adaptation rather than a strict abridgement.* * *= deviation + from the norm, departure from the normEx: Algorithmic identification of new compounds can be incorrect because of spectral deviations of new substances from the norms.
Ex: The tenth edition was a departure from the norm in that it was an adaptation rather than a strict abridgement. -
17 desviación
f.1 deviation, detour, diversion, turn.2 deviation of funds.3 loop line.4 deflection.5 deviance, abnormal sexual behavior.6 by-pass.7 displacement.* * *1 deviation2 (de carretera) diversion, detour\desviación de columna MEDICINA slipped disc* * *noun f.1) deviation2) diversion, detour* * *SF1) (=separación) [de trayectoria] deviation (de from)[de golpe, disparo] deflection (de from)es una desviación de sus principios — it is a deviation o departure from his principles
2) (Aut) diversion* * *1)a) ( de río) diversionb) ( de fondos) diversionc) (Med) curvatured) (Auto) ( desvío) detour (AmE), diversion (BrE)e) ( alejamiento)no tolera ninguna desviación de la línea del partido — he doesn't tolerate any departure from the party line
2) (frml) ( aberración) deviation* * *= departure, deviation, diversion, deviance, deflection.Ex. Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.Ex. Deviations from this basic order may be useful, particularly with regard to what are known as differential facets and common facets.Ex. Many librarians feel threatened by the diversion of funds away from collection building to providing service and integrating technology.Ex. The phenomena of book theft and mutilation from academic libraries are analysed from the standpoint of the sociology of deviance.Ex. Deflection to the left gives him the same control backwards.----* desviación de columna = spinal curvature, curvature of the spine.* desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.* desviación estándar = standard deviation.* desviación media = mean deviation.* desviación sexual = sexual deviance.* desviación típica = standard deviation.* * *1)a) ( de río) diversionb) ( de fondos) diversionc) (Med) curvatured) (Auto) ( desvío) detour (AmE), diversion (BrE)e) ( alejamiento)no tolera ninguna desviación de la línea del partido — he doesn't tolerate any departure from the party line
2) (frml) ( aberración) deviation* * *= departure, deviation, diversion, deviance, deflection.Ex: Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.
Ex: Deviations from this basic order may be useful, particularly with regard to what are known as differential facets and common facets.Ex: Many librarians feel threatened by the diversion of funds away from collection building to providing service and integrating technology.Ex: The phenomena of book theft and mutilation from academic libraries are analysed from the standpoint of the sociology of deviance.Ex: Deflection to the left gives him the same control backwards.* desviación de columna = spinal curvature, curvature of the spine.* desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.* desviación estándar = standard deviation.* desviación media = mean deviation.* desviación sexual = sexual deviance.* desviación típica = standard deviation.* * *A1 (de un río) diversion2 (de fondos) diversion3 ( Med) curvatureuna desviación de columna a twisted spine, curvature of the spine5 (de la brújula) deviation6 (alejamiento) desviación DE algo deviation FROM sthno tolera ninguna desviación de la línea del partido he doesn't tolerate any departure from the party lineCompuesto:desviación estándar or normalstandard deviationB ( frml) (aberración) deviation* * *
desviación sustantivo femenino
b) (Med) curvaturec) ( alejamiento) desviación de algo deviation from sth
desviación sustantivo femenino
1 deviation
2 (en una carretera) diversion, detour
3 Med curvature
desviación de columna, curvature of the spine
' desviación' also found in these entries:
Spanish:
aberración
- desviarse
- variante
English:
deflection
- deviance
- deviation
- departure
- detour
- diversion
* * *desviación nf1. [reorientación] [en dirección] change;[en rumbo, de brújula] deviation; [de río, tráfico] diversion;fetichismos y otras desviaciones de la conducta fetishism and other deviant behaviour;aquello suponía una notable desviación de sus promesas electorales that constituted quite a departure from their electoral promises;no toleran desviaciones de la línea oficial they don't tolerate any deviation from the party line2. [desvío] [en la carretera] Br diversion, US detour;tomar una desviación to make a detour;toma la segunda desviación a la derecha take the second turn-off on the right3. [en estadística] deviationdesviación estándar standard deviation;desviación media mean deviation;desviación típica standard deviation* * *f detour, Br tbdiversion* * *desviación nf, pl - ciones1) : deviation, departure2) : detour, diversion -
18 norma
f.1 standard.este producto no cumple la norma europea this product does not meet European standardsla norma es que llueva al final de la tarde it usually o normally rains toward the end of the afternoonpor norma (general) as a ruletener por norma hacer algo to make it a rule to do something2 Norma.3 piece of legislation.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: normar.* * *1 norm, rule\norma de conducta rule of conduct* * *noun f.1) rule2) norm* * *SF1) (=regla) (tb Educ) rule; [oficial] regulationlos centros educativos tienen autonomía para elaborar sus propias normas — schools and colleges have the power to make their own rules
el comercio internacional está sujeto a ciertas normas — international trade is subject to certain regulations
•
como o por norma general — as a general rule, as a rule of thumb•
tener por norma hacer algo — to make it a rule to do sthnorma de comprobación — (Fís) control
normas de conducta — [sociales] rules of behaviour; [de periódico, empresa] policy sing
2) (=situación, costumbre) normes norma ofrecer una copa de bienvenida — it is standard practice o it is the norm to offer a complimentary drink
como es norma en estos casos — as is standard practice o as is the norm in these cases
3)la norma — (Ling) the standard form
4) (Arquit, Téc) square* * *a) ( regla) rule, regulationdictar normas — to lay down rules o regulations
tengo por norma... — I make it a rule...
es norma que or la norma es que acudan los directivos — it is standard practice for the directors to attend
* * *= convention, guide, norm, pattern, prescription, rule, standard, yardstick.Ex. Articulated subject indexes are based on title-like phrases that have some conventions concerning citation order.Ex. In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex. Granted, standard is an ambiguous term, because it can mean either quality or simply prescription.Ex. If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.Ex. A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.Ex. The legitimate yardstick against which to evaluate 'Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.----* acatar las normas = toe + the line.* atenerse a una norma = conform to + standard.* ausencia de normas = anomie.* como norma = as a rule, as a matter of policy.* como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.* convertirse en la norma = become + the norm.* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.* dar como norma = rule.* dar una norma = give + prescription.* de fijación de normas = standard(s) setting.* desacatar las normas establecidas = flout + convention.* desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.* establecer norma = legislate.* establecer normas = make + provision, establish + standards.* establecer normas de funcionamiento = establish + policy.* establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.* establecer un norma = give + prescription.* fuera de las normas comúnmente aceptadas = beyond the pale.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* hoja de normas = rule sheet.* imponer una norma = place + prescription.* incumplimiento de normas = rule breaking.* incumplir una norma = infringe + standard, violate + regulation, break + rules.* infracción de las normas = breach of regulations, infringement of the rules, breach of the rules.* infracción de normas = rule breaking.* infringir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + rule, violate + regulation, break + rules.* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.* norma absoluta = ironclad rule, steadfast rule.* norma absouta = hard and fast rule.* norma básica = ground rule.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* Norma Británica número + Número = BS + Número.* norma de comportamiento social = social pattern.* norma de entrada de datos = input standard.* norma de la industria = industry standard.* norma de trabajo = working rule.* norma de vestir = dress code.* norma fija = firm rule.* norma general = rule of thumb.* Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).* norma inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).* Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.* norma legal = statutory provision.* Norma + Número = ISO + Número.* norma ortográfica = spelling convention.* norma personal = personal norm.* norma que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* normas = policy, code of practice, regulation.* normas comunes = standard practices.* normas de préstamos vencidos = overdue policy.* normas de procedimiento = rules of procedure.* normas de uso = user policy.* normas habituales = standard practices.* normas internas = in-house guidelines.* norma social = social norm, societal norm.* normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.* norma técnica = technical standard.* no seguir una norma = fall (far) short of + norm.* ofrecer una norma = offer + prescription.* por norma = as a rule.* que se atiene a una norma = compliant (with).* que sigue una norma = compliant (with).* ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.* * *a) ( regla) rule, regulationdictar normas — to lay down rules o regulations
tengo por norma... — I make it a rule...
es norma que or la norma es que acudan los directivos — it is standard practice for the directors to attend
* * *= convention, guide, norm, pattern, prescription, rule, standard, yardstick.Ex: Articulated subject indexes are based on title-like phrases that have some conventions concerning citation order.
Ex: In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.Ex: Granted, standard is an ambiguous term, because it can mean either quality or simply prescription.Ex: If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.Ex: A standard is a document available to the public and aimed at the promotion of optimum community benefits and approved by a body recognized on the national, regional or international level.Ex: The legitimate yardstick against which to evaluate 'Beatlemusik' is not, pace Paul Johnson, Beethoven's last quartets, but other contemporary popular music.* acatar las normas = toe + the line.* atenerse a una norma = conform to + standard.* ausencia de normas = anomie.* como norma = as a rule, as a matter of policy.* como norma general = as a rule of thumb, as a general rule, as a general rule of thumb, as a rough guide.* convertirse en la norma = become + the norm.* cumplir las normas = abide by + rules and regulations.* dar como norma = rule.* dar una norma = give + prescription.* de fijación de normas = standard(s) setting.* desacatar las normas establecidas = flout + convention.* desviación de la norma = deviation + from the norm, departure from the norm.* establecer norma = legislate.* establecer normas = make + provision, establish + standards.* establecer normas de funcionamiento = establish + policy.* establecer una norma = lay down + standard, set down + rule.* establecer un norma = give + prescription.* fuera de las normas comúnmente aceptadas = beyond the pale.* hacer cumplir una norma = enforce + standard.* hacer cumplir unas normas = enforce + policy.* hoja de normas = rule sheet.* imponer una norma = place + prescription.* incumplimiento de normas = rule breaking.* incumplir una norma = infringe + standard, violate + regulation, break + rules.* infracción de las normas = breach of regulations, infringement of the rules, breach of the rules.* infracción de normas = rule breaking.* infringir una norma = infringe + standard, violate + rule, violate + rule, violate + regulation, break + rules.* no cumplir una norma = fall (far) short of + norm.* norma absoluta = ironclad rule, steadfast rule.* norma absouta = hard and fast rule.* norma básica = ground rule.* Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.* Norma Británica número + Número = BS + Número.* norma de comportamiento social = social pattern.* norma de entrada de datos = input standard.* norma de la industria = industry standard.* norma de trabajo = working rule.* norma de vestir = dress code.* norma fija = firm rule.* norma general = rule of thumb.* Norma General Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD-G) = General International Standard Archival Description (ISAD(G)).* norma inflexible = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* Norma Internacional para la Descripción de Archivos (ISAD) = International Standard Archival Description (ISAD).* Norma Internacional para los Lenguajes de Instrucción = International Standard for Command Languages.* norma legal = statutory provision.* Norma + Número = ISO + Número.* norma ortográfica = spelling convention.* norma personal = personal norm.* norma que se puede aplicar a rajatabla = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* norma rígida = hard and fast rule, ironclad rule, steadfast rule.* normas = policy, code of practice, regulation.* normas comunes = standard practices.* normas de préstamos vencidos = overdue policy.* normas de procedimiento = rules of procedure.* normas de uso = user policy.* normas habituales = standard practices.* normas internas = in-house guidelines.* norma social = social norm, societal norm.* normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.* norma técnica = technical standard.* no seguir una norma = fall (far) short of + norm.* ofrecer una norma = offer + prescription.* por norma = as a rule.* que se atiene a una norma = compliant (with).* que sigue una norma = compliant (with).* ser la norma = be the norm, be the rule, become + the norm.* * *1 (regla) rule, regulationnormas de conducta rules of conductnormas sociales social normsobservar las normas de seguridad to observe the safety regulationslas normas vigentes the regulations currently in forcedictar normas to lay down rules o regulationstengo por norma no beber al mediodía I make it a rule not to drink at lunchtime2(manera común de hacer algo): es norma que or la norma es que acudan a este tipo de reunión los directivos de la empresa it is standard practice for the directors of the company to attend this kind of meetingCompuesto:linguistic norm* * *
norma sustantivo femenino
normas de seguridad safety regulations;
tengo por norma … I make it a rule …b) ( manera común de hacer algo):
norma sustantivo femenino norm, rule: tiene que ajustarse a la norma europea, it has to meet the European standard
' norma' also found in these entries:
Spanish:
aplicarse
- caprichosa
- caprichoso
- criterio
- desordenada
- desordenado
- imposición
- normalizar
- normalización
- principio
- regla
- reglamentaria
- reglamentario
- relajar
- romper
- saltarse
- validez
- canon
- cumplimiento
- disposición
- elemental
- excepción
- implantar
- inadecuado
- obedecer
- regular
- respetar
English:
law
- norm
- operative
- policy
- regulation
- rule
- set aside
- set down
- standard
- vary
- yardstick
- departure
- deviant
* * *norma nf1. [patrón, modelo] standard;[regla] rule;este producto no cumple la norma europea this product does not meet European standards;normas de conducta [principios] standards (of behaviour);[pautas] patterns of behaviour;la norma es que llueva al final de la tarde it usually o normally rains towards the end of the afternoon;es la norma hacerlo así it's usual to do it this way;por norma (general) as a rule;tener por norma hacer algo to make it a rule to do sth2. Ling norm* * *f1 standard2 ( regla) rule, regulation* * *norma nf1) : rule, regulation2) : norm, standard* * *norma n ruletener por norma hacer algo to always do something / to never do something -
19 écart
écart [ekaʀ]1. masculine nouna. ( = différence) (entre objets, dates) gap ; (entre chiffres, températures, opinions) difference ; (entre explications) discrepancy• l'écart de prix entre les deux modèles est important there's a big difference in price between the two modelsb. ( = action) faire un écart [cheval] to shy ; [voiture] to swerve ; [personne surprise] to jump out of the wayc. ► à l'écart• être à l'écart [hameau] to be isolated• mettre or tenir qn à l'écart ( = empêcher de participer) to keep sb on the sidelines ; ( = empêcher d'approcher) to hold sb back• rester à l'écart ( = s'isoler) to remain aloof ; ( = ne pas approcher) to stay in the background ; ( = ne pas participer) to stay on the sidelines► à l'écart de2. compounds* * *ekaʀ
1.
nom masculin1) ( distance) ( entre des objets) distance, gap ( entre between); ( entre des dates) interval; ( entre des concepts) gap; ( entre des versions) difference2) ( variation) difference3) ( mouvement brusque)faire un écart — [cheval] to shy; [voiture] to swerve; [piéton] to leap aside
4) ( faute) lapseécarts de langage — bad language [U]
5) ( aux cartes) discard
2.
à l'écart locution adverbialeils bavardaient dans le jardin, à l'écart — they were talking in the garden GB ou yard US, off by themselves
se tenir à l'écart — ( éloigné) to stand apart; ( refuser de se mêler) to keep oneself to oneself; ( ne pas participer) not to join in
mettre quelqu'un à l'écart — ( éloigner) to push somebody aside; ( mettre au ban) to ostracize somebody
3.
à l'écart de locution prépositive away fromtenir quelqu'un à l'écart de — to keep somebody away from [lieu]; to keep somebody out of [activité, négociations]
* * *ekaʀ nm1) (espace entre deux parties) gapfaire le grand écart DANSE, GYMNASTIQUE — to do the splits
2) (mouvement latéral) sideways leap, (d'une automobile) swervefaire un écart [voiture] — to swerve
3) fig (entres données, quantités) differenceà l'écart [se tenir, rester] — out of the way, [habiter, être situé] in a remote area
à l'écart de (position, situation) — away from
Ils se sont assis à l'écart des autres. — They sat away from the others., fig
rester à l'écart de — to keep out of, to steer clear of, fig
se tenir à l'écart de — to keep out of, to steer clear of
* * *A nm1 ( distance) ( entre des objets) distance (entre between), gap (entre between); (entre des dates, événements) interval (entre between); (entre des concepts, attitudes) gap (entre between); ( entre des versions) difference (entre between); écart inflationniste/technologique inflationary/technological gap; un écart d'un mètre a one-metreGB gap, a gap of one metreGB; écart de six mois six-month interval, interval of six months; creuser/réduire l'écart to widen/narrow the gap; il y a trop d'écart entre eux (en âge) there's too much of an age gap between them; ⇒ grand;2 ( variation) difference; écarts de température differences in temperature; écarts de prix price differences, differences in prices; écart des salaires pay differential; écart de dix euros/degrés ten-euro/-degree difference, difference of ten euros/degrees; écart par rapport à la normale/moyenne deviation from the norm/mean;3 ( mouvement brusque) ( de cheval) shy; ( de voiture) swerve; faire un écart [cheval] to shy; [voiture] to swerve; [piéton] to leap aside;4 fig ( faute) lapse; il fait des écarts de régime he doesn't stick to his diet; écarts de langage bad language ¢;5 ( aux cartes) discard.B à l'écart loc adv être à l'écart to be isolated; ils bavardaient dans le jardin, à l'écart they were talking in the garden GB ou yard US, off by themselves; elle vit à l'écart she keeps herself to herself; se tenir à l 'écart ( éloigné) to stand apart; ( refuser de se mêler) to keep oneself to oneself; ( ne pas participer) not to join in; mettre qn à l'écart ( éloigner) to push sb aside; ( mettre au ban) to ostracize sb; il ne supporte pas cette mise à l'écart he cannot bear the way he is being ostracized ou ignored; prendre or entraîner qn à l'écart to take sb aside.C à l'écart de loc prép à l'écart de la ville/route away from the town/road; laisser or tenir qn à l'écart de to keep sb away from [lieu]; to keep sb out of [activité]; se tenir à l'écart des autres ( dans l'espace) to stand apart from the others; ( socialement) to refuse to join in; rester or se tenir à l'écart du conflit/des négociations to keep out of the conflict/the negotiations.écart de conduite lapse in behaviourGB; faire des écarts de conduite to have occasional lapses; écart de jeunesse youthful indiscretion; écart à la moyenne Stat deviation from the mean.[ekar] nom masculinécart de poids/température difference in weight/temperatureun écart de huit ans les sépare, il y a huit ans d'écart entre eux there's an eight-year gap between them3. [déviation] swervinga. [cheval] to shyb. [voiture, vélo] to swervej'ai fait un petit écart aujourd'hui: j'ai mangé deux gâteaux I broke my diet today: I ate two cakes4. [excès]6. DANSE & SPORT7. [en comptabilité] margin[en statistiques] deviation8. [hameau] hamlet————————à l'écart locution adverbiale1. [de côté] asideprendre quelqu'un à l'écart to take somebody aside ou to one side/to draw somebody aside ou to one sidea. [éloigné] to hold ou keep somebody backb. [empêcher de participer] to keep somebody out of thingsrester ou se tenir à l'écarta. [éloigné] to stand apartb. [ne pas participer] to stay on the sidelines ou in the background, to keep out of things2. [loin des habitations]————————à l'écart de locution prépositionnelle -
20 отклонение от нормы
1) General subject: anomaly, departure from the norm, deviance, divergence from a norm, divergence from a standard, licence, variation from the norm2) Medicine: aberration, abnormality, declination, irregularity, lapse, perversion3) Military: deviation from the norm4) Engineering: abnormity5) Mathematics: deviation from the rated value6) Economy: departure from accepted standards7) Oil: derating8) Business: divergence, divergency9) Drilling: perturbation10) Cables: abnormality (в большую сторону)11) Psychoanalysis: deviancyУниверсальный русско-английский словарь > отклонение от нормы
См. также в других словарях:
deviation from the norm — departure from the average, departure from convention or typical behavior … English contemporary dictionary
deviation — I noun aberrance, aberrancy, aberration, abnormality, alteration, anomalousness, anomaly, antipathy, antithesis, branching off, breach of practice, change of direction, change of position, contrast, dedinatio, defiance of custom, departure,… … Law dictionary
The Eyes of the Dragon — … Wikipedia
deviation — A noticeable or marked departure from the appropriate norm, plan, standard, procedure, or variable being reviewed. Similar to variance. Chicago Mercantile Exchange Glossary * * * deviation de‧vi‧a‧tion [ˌdiːviˈeɪʆn] noun 1. [countable,… … Financial and business terms
norm — noun ADJECTIVE ▪ accepted, established ▪ ethical, moral ▪ cultural, social, societal ▪ community … Collocations dictionary
deviation — [[t]di͟ːvie͟ɪʃ(ə)n[/t]] deviations 1) N VAR: oft N from n Deviation means doing something that is different from what people consider to be normal or acceptable. Deviation from the norm is not tolerated. ...sexual deviation... To abstain from… … English dictionary
The Chrysalids — Chrysalids redirects here. For term in biology, see Chrysalis. The Chrysalids (US: Re birth) … Wikipedia
deviation — noun 1 (C, U) a noticeable difference from what is expected or acceptable (+ from): deviation from the norm 2 (C) technical a difference between a number or measurement in a set and the average of all the numbers or measurements in that set see… … Longman dictionary of contemporary English
Science and mathematics from the Renaissance to Descartes — George Molland Early in the nineteenth century John Playfair wrote for the Encyclopaedia Britannica a long article entitled ‘Dissertation; exhibiting a General View of the Progress of Mathematics and Physical Science, since the Revival of Letters … History of philosophy
The Roman Congregations — The Roman Congregations † Catholic Encyclopedia ► The Roman Congregations Certain departments have been organized by the Holy See at various times to assist it in the transaction of those affairs which canonical discipline and the… … Catholic encyclopedia
Technology of the Discworld — The technology depicted in Terry Pratchett s Discworld novels takes two forms: magical and mechanical. Nearly all technology early in the series is at least partially magical, but in recent books there has been something of an industrial… … Wikipedia